emqx/apps/emqx_bridge/i18n/emqx_bridge_api.conf

185 lines
6.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

emqx_bridge_api {
desc_param_path_operation_cluster {
desc {
en: """Operations can be one of: stop, restart"""
zh: """集群可用操作:停止、重新启动"""
}
label: {
en: "Cluster Operation"
zh: "集群可用操作"
}
}
desc_param_path_operation_on_node {
desc {
en: """Operations can be one of: stop, restart"""
zh: """节点可用操作:停止、重新启动"""
}
label: {
en: "Node Operation "
zh: "节点可用操作"
}
}
desc_param_path_node {
desc {
en: """The node name, e.g. emqx@127.0.0.1"""
zh: """节点名,比如 emqx@127.0.0.1"""
}
label: {
en: "The node name"
zh: "节点名"
}
}
desc_param_path_id {
desc {
en: """The bridge Id. Must be of format {type}:{name}"""
zh: """Bridge ID 格式为 {type}:{name}"""
}
label: {
en: "Bridge ID"
zh: "Bridge ID"
}
}
desc_param_path_enable {
desc {
en: """Whether or not the bridge is enabled"""
zh: """是否启用桥接"""
}
label: {
en: "Enable bridge"
zh: "启用桥接"
}
}
desc_api1 {
desc {
en: """List all created bridges"""
zh: """列出所有 Birdge """
}
label: {
en: "List All Bridges"
zh: "列出所有 Bridge"
}
}
desc_api2 {
desc {
en: """Create a new bridge by type and name"""
zh: """通过类型和名字创建 Bridge"""
}
label: {
en: "Create Bridge"
zh: "创建 Bridge"
}
}
desc_api3 {
desc {
en: """Get a bridge by Id"""
zh: """通过 ID 获取 Bridge"""
}
label: {
en: "Get Bridge"
zh: "获取 Bridge"
}
}
desc_api4 {
desc {
en: """Update a bridge by Id"""
zh: """通过 ID 更新 Bridge"""
}
label: {
en: "Update Bridge"
zh: "更新 Bridge"
}
}
desc_api5 {
desc {
en: """Delete a bridge by Id"""
zh: """通过 ID 删除 Bridge"""
}
label: {
en: "Delete Bridge"
zh: "删除 Bridge"
}
}
desc_api6 {
desc {
en: """Reset a bridge metrics by Id"""
zh: """通过 ID 重置 Bridge 的计数"""
}
label: {
en: "Reset Bridge Metrics"
zh: "重置 Bridge 计数"
}
}
desc_api7 {
desc {
en: """Stop/Restart bridges on all nodes in the cluster."""
zh: """停止或启用所有节点上的桥接"""
}
label: {
en: "Cluster Bridge Operate"
zh: "集群 Bridge 操作"
}
}
desc_api8 {
desc {
en: """Stop/Restart bridges on a specific node."""
zh: """在某个节点上停止/重新启动 Bridge。"""
}
label: {
en: "Node Bridge Operate"
zh: "单节点 Bridge 操作"
}
}
desc_api9 {
desc {
en: """
Test creating a new bridge by given ID </br>
The ID must be of format '{type}:{name}'
"""
zh: """
通过给定的 ID 测试创建一个新的桥接。 </br>
ID 的格式必须为 {type}:{name}”
"""
}
label: {
en: "Test Bridge Creation"
zh: "测试桥接创建"
}
}
desc_bridge_metrics {
desc {
en: """Get bridge metrics by Id"""
zh: """通过 Id 来获取桥接的指标信息"""
}
label: {
en: "Get Bridge Metrics"
zh: "获取桥接的指标"
}
}
desc_enable_bridge {
desc {
en: """Enable or Disable bridges on all nodes in the cluster."""
zh: """启用或禁用所有节点上的桥接"""
}
label: {
en: "Cluster Bridge Enable"
zh: "是否启用集群内的桥接"
}
}
}