Merge pull request #7805 from tigercl/chore/zone-i18n

docs: improve i18n for zone
This commit is contained in:
JianBo He 2022-04-28 08:28:55 +08:00 committed by GitHub
commit cd9e7c9a49
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 187 additions and 46 deletions

View File

@ -604,8 +604,12 @@ mqtt 下所有的配置作为全局的默认值存在,它可以被 <code>zone<
mqtt_idle_timeout {
desc {
en: """Close TCP connections from the clients that have not sent MQTT CONNECT message within this interval."""
zh: """关闭在此时间间隔内未发送 MQTT CONNECT 消息的客户端的 TCP 连接。"""
en: """After the TCP connection is established, if the MQTT CONNECT packet from the client is not received within the time specified by <code>idle_timeout</code>, the connection will be disconnected."""
zh: """TCP 连接建立后,如果在 <code>idle_timeout</code> 指定的时间内未收到客户端的 MQTT CONNECT 报文,则连接将被断开。"""
}
label: {
en: """Idle Timeout"""
zh: """空闲超时"""
}
}
@ -614,19 +618,31 @@ mqtt 下所有的配置作为全局的默认值存在,它可以被 <code>zone<
en: """Maximum MQTT packet size allowed."""
zh: """允许的最大 MQTT 报文大小。"""
}
label: {
en: """Max Packet Size"""
zh: """最大报文大小"""
}
}
mqtt_max_clientid_len {
desc {
en: """Maximum allowed length of MQTT clientId."""
zh: """允许的最大 MQTT Client ID 长度"""
en: """Maximum allowed length of MQTT Client ID."""
zh: """允许的最大 MQTT Client ID 长度。"""
}
label: {
en: """Max Client ID Length"""
zh: """最大 Client ID 长度"""
}
}
mqtt_max_topic_levels {
desc {
en: """Maximum topic levels allowed."""
zh: """允许的 Topic 最大层级数"""
zh: """允许的最大主题层级。"""
}
label: {
en: """Max Topic Levels"""
zh: """最大主题层级"""
}
}
@ -635,40 +651,64 @@ mqtt 下所有的配置作为全局的默认值存在,它可以被 <code>zone<
en: """Maximum QoS allowed."""
zh: """允许的最大 QoS 等级。"""
}
label: {
en: """Max QoS"""
zh: """最大 QoS"""
}
}
mqtt_max_topic_alias {
desc {
en: """Maximum Topic Alias, 0 means no topic alias supported."""
en: """Maximum topic alias, 0 means no topic alias supported."""
zh: """允许的最大主题别名数0 表示不支持主题别名。"""
}
label: {
en: """Max Topic Alias"""
zh: """最大主题别名"""
}
}
mqtt_retain_available {
desc {
en: """Support MQTT retained messages."""
zh: """是否支持 retained 消息。"""
en: """Whether to enable support for MQTT retained message."""
zh: """是否启用对 MQTT 保留消息的支持。"""
}
label: {
en: """Retain Available"""
zh: """保留消息可用"""
}
}
mqtt_wildcard_subscription {
desc {
en: """Support MQTT Wildcard Subscriptions."""
zh: """是否支持主题的通配符订阅。"""
en: """Whether to enable support for MQTT wildcard subscription."""
zh: """是否启用对 MQTT 通配符订阅的支持。"""
}
label: {
en: """Wildcard Subscription Available"""
zh: """通配符订阅可用"""
}
}
mqtt_shared_subscription {
desc {
en: """Support MQTT Shared Subscriptions."""
zh: """是否支持 MQTT 共享订阅"""
en: """Whether to enable support for MQTT shared subscription."""
zh: """是否启用对 MQTT 共享订阅的支持。"""
}
label: {
en: """Shared Subscription Available"""
zh: """共享订阅可用"""
}
}
mqtt_ignore_loop_deliver {
desc {
en: """Ignore loop delivery of messages for MQTT v3.1.1/v3.1.0."""
zh: """是否为 MQTT v3.1.1/v3.1.0 客户端忽略接收自己发布出消息"""
en: """Ignore loop delivery of messages for MQTT v3.1.1/v3.1.0, similar to <code>No Local</code> subscription option in MQTT 5.0"""
zh: """是否为 MQTT v3.1.1/v3.1.0 客户端忽略投递自己发布的消息,类似于 MQTT 5.0 中的 <code>No Local</code> 订阅选项"""
}
label: {
en: """Ignore Loop Deliver"""
zh: """忽略循环投递"""
}
}
@ -679,35 +719,53 @@ When set to true, invalid utf8 strings in for example client ID, topic name, etc
zh: """是否以严格模式解析 MQTT 消息。
当设置为 true 时,例如客户端 ID、主题名称等中的无效 utf8 字符串将导致客户端断开连接。"""
}
label: {
en: """Strict Mode"""
zh: """严格模式"""
}
}
mqtt_response_information {
desc {
en: """Specify the response information returned to the client. This feature is disabled if is set to \"\"."""
zh: """指定返回给客户端的响应信息。如果设置为 \"\",则禁用此功能。"""
en: """Specify the response information returned to the client. This feature is disabled if is set to \"\". Applies only to clients using MQTT 5.0."""
zh: """指定返回给客户端的响应信息。如果设置为 \"\",则禁用此功能。仅适用于使用 MQTT 5.0 协议的客户端。"""
}
label: {
en: """Response Information"""
zh: """响应信息"""
}
}
mqtt_server_keepalive {
desc {
en: """'Server Keep Alive' of MQTT 5.0.
If the server returns a 'Server Keep Alive' in the CONNACK packet, the client MUST use that value instead of the value it sent as the 'Keep Alive'."""
zh: """MQTT 5.0 的 'Server Keep Alive' 属性。
如果服务器在 CONNACK 数据包中返回'Server Keep Alive',则客户端必须使用该值作为实际的 'Keep Alive' 值。"""
en: """The keep alive that EMQX requires the client to use. If configured as <code>disabled</code>, it means that the keep alive specified by the client will be used. Requires <code>Server Keep Alive</code> in MQTT 5.0, so it is only applicable to clients using MQTT 5.0 protocol."""
zh: """EMQX 要求客户端使用的保活时间,配置为 <code>disabled</code> 表示将使用客户端指定的保活时间。需要用到 MQTT 5.0 中的 <code>Server Keep Alive</code>,因此仅适用于使用 MQTT 5.0 协议的客户端。"""
}
label: {
en: """Server Keep Alive"""
zh: """服务端保持连接"""
}
}
mqtt_keepalive_backoff {
desc {
en: """The backoff for MQTT keepalive timeout. The broker will close the connection after idling for 'Keepalive * backoff * 2'."""
zh: """Broker 判定客户端 Keep Alive 超时的退避乘数。EMQX 将在'Keepalive * backoff * 2' 空闲后关闭连接。"""
en: """The backoff multiplier used by the broker to determine the client keep alive timeout. If EMQX doesn't receive any packet in <code>Keep Alive * Backoff * 2</code> seconds, EMQX will close the current connection."""
zh: """Broker 判定客户端保活超时使用的退避乘数。如果 EMQX 在 <code>Keep Alive * Backoff * 2</code> 秒内未收到任何报文EMQX 将关闭当前连接。"""
}
label: {
en: """Keep Alive Backoff"""
zh: """保持连接退避乘数"""
}
}
mqtt_max_subscriptions {
desc {
en: """Maximum number of subscriptions allowed."""
zh: """允许的每个客户端最大订阅数"""
en: """Maximum number of subscriptions allowed per client."""
zh: """允许每个客户端建立的最大订阅数量。"""
}
label: {
en: """Max Subscriptions"""
zh: """最大订阅数量"""
}
}
@ -716,40 +774,65 @@ If the server returns a 'Server Keep Alive' in the CONNACK packet, the client MU
en: """Force upgrade of QoS level according to subscription."""
zh: """投递消息时,是否根据订阅主题时的 QoS 等级来强制提升派发的消息的 QoS 等级。"""
}
label: {
en: """Upgrade QoS"""
zh: """升级 QoS"""
}
}
mqtt_max_inflight {
desc {
en: """Maximum size of the Inflight Window storing QoS1/2 messages delivered but un-acked."""
zh: """飞行窗口的最大值。"""
en: """Maximum number of QoS 1 and QoS 2 messages that are allowed to be delivered simultaneously before completing the acknowledgment."""
zh: """允许在完成应答前同时投递的 QoS 1 和 QoS 2 消息的最大数量。"""
}
label: {
en: """Max Inflight"""
zh: """最大飞行窗口"""
}
}
mqtt_retry_interval {
desc {
en: """Retry interval for QoS1/2 message delivering."""
zh: """QoS1/2 消息的重新投递间隔。"""
en: """Retry interval for QoS 1/2 message delivering."""
zh: """QoS 1/2 消息的重新投递间隔。"""
}
label: {
en: """Retry Interval"""
zh: """重试间隔"""
}
}
mqtt_max_awaiting_rel {
desc {
en: """Maximum QoS2 packets (Client -> Broker) awaiting PUBREL."""
en: """Maximum QoS 2 packets (Client -> Broker) awaiting PUBREL."""
zh: """PUBREL (Client -> Broker) 最大等待队列长度。"""
}
label: {
en: """Max Awaiting PUBREL"""
zh: """Max Awaiting PUBREL"""
}
}
mqtt_await_rel_timeout {
desc {
en: """The QoS2 messages (Client -> Broker) will be dropped if awaiting PUBREL timeout."""
en: """The QoS 2 messages (Client -> Broker) will be dropped if awaiting PUBREL timeout."""
zh: """PUBREL (Client -> Broker) 最大等待时间,超时则会被丢弃。"""
}
label: {
en: """Max Awaiting PUBREL TIMEOUT"""
zh: """Max Awaiting PUBREL TIMEOUT"""
}
}
mqtt_session_expiry_interval {
desc {
en: """Default session expiry interval for MQTT V3.1.1 connections."""
zh: """Session 默认超时时间。"""
en: """Specifies how long the session will expire after the connection is disconnected, only for non-MQTT 5.0 connections."""
zh: """指定会话将在连接断开后多久过期,仅适用于非 MQTT 5.0 的连接。"""
}
label: {
en: """Session Expiry Interval"""
zh: """会话过期间隔"""
}
}
@ -758,6 +841,10 @@ If the server returns a 'Server Keep Alive' in the CONNACK packet, the client MU
en: """Maximum queue length. Enqueued messages when persistent client disconnected, or inflight window is full."""
zh: """消息队列最大长度。持久客户端断开连接或飞行窗口已满时排队的消息长度。"""
}
label: {
en: """Max Message Queue Length"""
zh: """最大消息队列长度"""
}
}
mqtt_mqueue_priorities {
@ -783,42 +870,96 @@ To configure <code>\"topic/1\" > \"topic/2\"</code>:
<code>mqueue_priorities: {\"topic/1\": 10, \"topic/2\": 8}</code>
"""
}
label: {
en: """Topic Priorities"""
zh: """主题优先级"""
}
}
mqtt_mqueue_default_priority {
desc {
en: """Default to the highest priority for topics not matching priority table."""
zh: """主题默认的优先级,不在 <code>mqtt.mqueue_priorities</code> 中的主题将会使用该优先级。"""
en: """Default topic priority, which will be used by topics not in <code>Topic Priorities</code> (<code>mqueue_priorities</code>)."""
zh: """默认的主题优先级,不在 <code>主题优先级</code><code>mqueue_priorities</code> 中的主题将会使用该优先级。"""
}
label: {
en: """Default Topic Priorities"""
zh: """默认主题优先级"""
}
}
mqtt_mqueue_store_qos0 {
desc {
en: """Support enqueue QoS0 messages."""
zh: """消息队列是否存储 QoS0 消息。"""
en: """Specifies whether to store QoS 0 messages in the message queue while the connection is down but the session remains."""
zh: """指定在连接断开但会话保持期间,是否需要在消息队列中存储 QoS 0 消息。"""
}
label: {
en: """Store QoS 0 Message"""
zh: """存储 QoS 0 消息"""
}
}
mqtt_use_username_as_clientid {
desc {
en: """Replace client ID with the username."""
zh: """是否使用 Username 替换 Client ID。"""
en: """Whether to user Client ID as Username.
This setting takes effect later than <code>Use Peer Certificate as Username</code> (<code>peer_cert_as_username</code>) and <code>Use peer certificate as Client ID</code> (<code>peer_cert_as_clientid</code>).
"""
zh: """是否使用用户名作为客户端 ID。
此设置的作用时间晚于 <code>使用对端证书作为用户名</code><code>peer_cert_as_username</code> 和 <code>使用对端证书作为客户端 ID</code><code>peer_cert_as_clientid</code>)。
"""
}
label: {
en: """Use Username as Client ID"""
zh: """使用用户名作为客户端 ID"""
}
}
mqtt_peer_cert_as_username {
desc {
en: """Use the CN, DN or CRT field from the client certificate as a username.
Only works for the TLS connection."""
zh: """使用客户端证书中的 CN, DN 字段或整个证书来作为客户端用户名。"""
en: """Use the CN, DN field in the peer certificate or the entire certificate content as Username. Only works for the TLS connection.
Supported configurations are the following:
- <code>cn</code>: Take the CN field of the certificate as Username
- <code>dn</code>: Take the DN field of the certificate as Username
- <code>crt</code>: Take the content of the <code>DER</code> or <code>PEM</code> certificate as Username
- <code>pem</code>: Convert <code>DER</code> certificate content to <code>PEM</code> format as Username
- <code>md5</code>: Take the MD5 value of the content of the <code>DER</code> or <code>PEM</code> certificate as Username
"""
zh: """使用对端证书中的 CN, DN 字段或整个证书内容来作为用户名。仅适用于 TLS 连接。
目前支持配置为以下内容:
- <code>cn</code>: 取证书的 CN 字段作为 Username
- <code>dn</code>: 取证书的 DN 字段作为 Username
- <code>crt</code>: 取 <code>DER</code> 或 <code>PEM</code> 证书的内容作为 Username
- <code>pem</code>: 将 <code>DER</code> 证书内容转换为 <code>PEM</code> 格式后作为 Username
- <code>md5</code>: 取 <code>DER</code> 或 <code>PEM</code> 证书的内容的 MD5 值作为 Username
"""
}
label: {
en: """Use Peer Certificate as Username"""
zh: """使用对端证书作为用户名"""
}
}
mqtt_peer_cert_as_clientid {
desc {
en: """Use the CN, DN or CRT field from the client certificate as a clientid.
Only works for the TLS connection."""
zh: """使用客户端证书中的 CN, DN 字段或整个证书来作为客户端 ID。"""
en: """Use the CN, DN field in the peer certificate or the entire certificate content as Client ID. Only works for the TLS connection.
Supported configurations are the following:
- <code>cn</code>: Take the CN field of the certificate as Client ID
- <code>dn</code>: Take the DN field of the certificate as Client ID
- <code>crt</code>: Take the content of the <code>DER</code> or <code>PEM</code> certificate as Client ID
- <code>pem</code>: Convert <code>DER</code> certificate content to <code>PEM</code> format as Client ID
- <code>md5</code>: Take the MD5 value of the content of the <code>DER</code> or <code>PEM</code> certificate as Client ID
"""
zh: """使用对端证书中的 CN, DN 字段或整个证书内容来作为客户端 ID。仅适用于 TLS 连接。
目前支持配置为以下内容:
- <code>cn</code>: 取证书的 CN 字段作为 Client ID
- <code>dn</code>: 取证书的 DN 字段作为 Client ID
- <code>crt</code>: 取 <code>DER</code> 或 <code>PEM</code> 证书的内容作为 Client ID
- <code>pem</code>: 将 <code>DER</code> 证书内容转换为 <code>PEM</code> 格式后作为 Client ID
- <code>md5</code>: 取 <code>DER</code> 或 <code>PEM</code> 证书的内容的 MD5 值作为 Client ID
"""
}
label: {
en: """Use Peer Certificate as Client ID"""
zh: """使用对端证书作为客户端 ID"""
}
}
@ -874,11 +1015,11 @@ Only works for the TLS connection."""
broker_shared_dispatch_ack_enabled {
desc {
en: """Enable/disable shared dispatch acknowledgement for QoS1 and QoS2 messages.
en: """Enable/disable shared dispatch acknowledgement for QoS 1 and QoS 2 messages.
This should allow messages to be dispatched to a different subscriber in the group in case the picked (based on `shared_subscription_strategy`) subscriber is offline.
"""
zh: """启用/禁用 QoS1 和 QoS2 消息的共享派发确认。
zh: """启用/禁用 QoS 1 和 QoS 2 消息的共享派发确认。
开启后,允许将消息从未及时回复 ACK 的订阅者 (例如,客户端离线)重新派发给另外一个订阅者。
"""
}